Showing posts with label illustration. Show all posts
Showing posts with label illustration. Show all posts

Monday, April 14, 2014

Chad Gadya - חד גדיא

Happy holiday


סדר פסח הוא אירוע טעון ודחוס לעייפה בשלל תכנים שבכל יום רגיל היה אפשר לחפור ולהרהר בכל אחד ואחד מהם למשך זמן רב: העניין עם העבדות והחירות, יציאת מצרים, כל מיני רבנים בני זומא שמתפלפלים, שירים עם מילים חצי סתומות שכולם רק יודעים להתחיל ולא ממש לסיים. בזמן שנושאים כבדים ומעוררי מחשבה אלה נשלפים מהבוידעם הקרוי הגדה, מתרחשת המציאות
משפחה שלמה יושבת מסביב לשולחן ועושה לעצמה חשבון נפש וספירת מלאי. מה נשתנה יחסית לשנה שעברה: מי התחתן, מי התגרש, מי התפגר, מי ברח לחו"ל, מי נראה נורא, מי נראית נפלא וכל זה קורה בזמן שכולם מתענים ברעב כבד מול שולחן הערוך במתאבנים העגומים ביצה קשה ומצה




 השלב שתמיד נגע לליבי במהלך הסדר היה החלק שבו מגיעים לשיר חד גדיא. אחרי שהכרס מלאה והמוח צף בכוהל הטקסטים בהגדה כבר אינם אויב. אפילו שיר כחד גדיא שמסתיים בידיעה המשמחת שכל המסובין לשולחן יקבלו ביקור נימוסין ממלאך המוות בשלב כלשהו בחייהם לא נשמע כזה גרוע

המפית המאויירת הזו  המתארת את המשתתפים בשיר חד גדיא כנראה פיארה את שולחנות סדר הפסח בעבר במעין ממנטו מורי מנייר המזכיר לנו שאולי אמור להיות אביב בחוץ, אבל בסופו של יום המוות הוא הבוס

מאחלת לכולם חג אופטימי וחי לגמרי





The Jewish Passover Seder is one of the most exhausting events in the family calendar.
The old stories in the Haggadah mixed with the tensed family reunion around a table of people just waiting to stop reading and start eating already. This combination can be very delicate!
After finishing the eating and drinking part it's a completely different story.
Everybody is pretty drunk petting their belly and ready to sing the last song for the seder: Chad Gadya.

This napkin describes the circle of life and death (well.. mostly death) as portrayed in the song. A little memento mori on a piece of paper that was used at the Israeli Seder dinner.
Wiping the Matzo crust from your mouth with an illustration of the angel of death sounds very macabre but also very optimistic is a way.

Have an optimistic and lively holiday!





Sunday, October 13, 2013

Vacation in Israel - עוד חופשה בישראל

Hagoshrim - at the sixties     הגושרים - שנות ה60 

היום לא צריך הרבה תירוצים בשביל לצאת לחופשה. מספיק יום מחורבן בעבודה ששולח אותנו לקנות כרטיסי טיסה לפריז כדי לפצות על הדכדכת. בעבר כמובן העניינים נראו קצת אחרת וטיול לחוצלארץ היה פריבילגיה לברי המזל שיכלו להרשות לעצמם את התענוג. חלק גדול מהאוכלוסיה המקומית העדיף להעביר את החופשה באחד מבתי ההארחה או המרגוע באחד הקיבוצים או המושבים הרבים בארץ. החופשה הסולידית כללה חדר צנוע, ארוחה לא יותר מסבירה, שקט יחסי ובעיקר, גישה לבריכת הקיבוץ
מקום שעדיין פעיל עד היום הוא בית ההארחה בקיבוץ הגושרים (היום הוא מלון) ממנו מגיעה המפית מעל המעוטרת באיור שמש באווירה שבטית ברוח הסיקסטיז

Today we don't need many excuses to book a flight to a vacation and run away from it all. Even a crappy day at the office is a good-enough motivation to have a weekend in Paris. In the past things were a little different naturally, and a flight abroad was a pleasure for the privileged. Most of the Israelis could afford themselves a much less glamorous vacation in one of the guest houses in the many Kibbutzim or Moshavim. It included mostly a modest room, a reasonable meal, peace and quiet and most importantly, an access to the local swimimg pool!

 A paper coaster from the 90's     90-תחתית נייר משנות ה  

שלושים שנים קדימה מביאות אותנו לתחתית הנייר ולמפית נוספת משנות ה-90 שבהן אפשר לראות שאייקון הברושים והגשר שרדו, אבל אם מציצים באתר האינטרנט הנוכחי שלהם אפשר לראות שהלוגו ששרד מכולם הוא דווקא המכוער מכולם..

These 2 napkins and coaster are from Kibbuz Hagoshrim. The guest house is still here with us today as you can see in the website, and it's lovely 60's naive image of the sun was replaced with the ugly logo from the 90's.. The original logo with the cypress, bridge and water stream didn't survive..

The 90's again with a CRAZY pun!   !ושוב שנות ה-90 עם משחק מילים משגע
















בבית ההארחה של קיבוץ כפר גלעדי התארחתי לפני שנה וחצי וחילצתי משם מפית עדכנית. בית המרגוע הפך להיות מלון והאיור הנאיבי של בת הים הוחלף באיור רנדומלי שאפילו אינו הלוגו הנוכחי של המלון
מאז התמונה על הגלויה היפה משנות השישים גם די השתנה הנוף אבל שיטוט באיזור גילה שהבריכה הזו עדיין קיימת, למרות שהיתה סגורה בזמן שהייתי שם
בכל מקרה, אני במקומם לא הייתי עוזבת את הלוגו המשגע עם בת הים

The groovy 60's at Kfar Giladi guest house
Kfar Giladi hotel 2012 - מפית ממלון כפר גלעדי 2012

I was lucky enough to find myself in Kfar Giladi hotel about a year and a half ago, and put my hands on a napkin from the dining room. Of course the new napkin is so disappointing when you see the old one from the 60's with the groovy mermaid illustration. That's too bad they didn't stick with that and changed the hotel's image to this.
BTW, though the view changed in the past 50 years, the pool in this lovely postcard still exists! 

 Back to the 60's   -   שוב אנחנו בשנות ה60

שתי המפיות היפהפיות האלה מגיעות מבית ההארחה של קיבוץ אילת השחר שכיום כבר לא קיים והפך, מסתבר, לבית קליטה לעולים מאתיופיה בתחילת שנות ה-2000
בימי הזוהר של המקום השקיעו בתדמית ויצרו את הלוגו המתוק עם האילה המקפצת ובנוסף את המפית המאויירת עם החתיכה העירונית המסתלבטת על כיסא נוח בין קלישאות קיבוץ כמו מגדל מים וטרקטור. אין ספק שהעבר נראה זוהר למרות ניחוחות הרפת

I love this gazelle!

These 2 lovely napkins come from Kibbutz Ayelet Hashahar guest house. This place was closed in the early 2000's and today it's an integration center for Ethiopian immigrants. In the golden days of this place, it seems like they've put a lot of thought at the image of the guest house with the galloping gazelle. (The literal meaning of the name is "Dawn gazelle" - a biblical name for the star of Venus).
Also the naive illustration of the sexy lady by the cows and tractor is adorable and makes you wonder how smelly was this vacation exactly..

קצת מסריח פה באמצע השדה
Smells funny here, in the middle of the field



Tuesday, September 3, 2013

Shana Tova - שנה טובה

 Don't forget to visit grandpa on your holiday - חשוב לבקר את סבתוש בחג 

עוד שנה עברית בפתח ועוד מפית חגיגית מסדרת האגדות של מטע
הפעם כיפה אדומה מגוייסת לפרסום חלבינה - המרגרינה עם החלב. גוש של חסימת עורקים עם טעם מפוקפק שהיה התחליף המקובל לחמאה בימים של מבחר מצומצם במכולת
אני יכולה רק לקוות בשביל הזאב שיש בסלסלה הזו כל דבר חוץ מחפיסת חלבינה

!שנה טובה לכולם

Another Jewish year is here and this time I've got a festive napkin for you.
Mata's margarine with milk "Halavina" is promoted with the aid of little red riding hood saying "Hag Sameach" (Happy holiday) and the wolf disguised as grandma as the story goes.. All I can wish for the wolf is that there's no Halavina margarine for him in this basket..

Have a happy holiday and Shana Tova everybody!


Tuesday, May 28, 2013

Fishspotting - פישספוטינג

Hey fishi, fishi Fishies!
לאחר חופשה משובחת בניכר חזרתי לארץ לגלות שהקיץ התחיל בלי יותר מידי גינוני הקדמה. מה שהביא אותי לאוורר את המפיות  הקיציות שמסתובבות להן באוסף
זו למשל מגיעה מהסדרה הנהדרת "מזכרת מישראל"  - סידרה של מפיות מהזן היותר עמיד ואיכותי - המתארת סצינה תיירותית מפוקפקת של צפייה בדגים. אני יכולה לשער שמדובר בכינרת או אילת בימים שכל דג עברי עורר התרגשות וגאווה לאומית, אבל התקציב איפשר רק שיט בסירה רעועה למדי, במקרה הטוב עם תחתית שקופה
החוויה מתוארת באיור המתוק הזה כחוויה חלומית בה אפילו אדם משופם ומעונב מצטרף לנשף  הדגים ואפילו גבירה מתוכשטת משתתפת בסיור כנראה בנסיון לצבוע את האטרקציה הזו בגוונים  יוקרתיים יותר ממה שאפשרה המציאות

Just got back from a lovely vacation abroad to discover summer has hit Israel with full power! That's an excellent excuse to dig out from the collection box the summer-napkins.
This one for instance, is a part of the adorable series of napkins - "Souvenir of Israel" from which I have posted in the blog before.
This one describes an old Israeli touristic attraction - Fishspotting.
I can only assume the scene takes place in Eilat or Tiberius, where people would take a ride in a crappy old boat to check out the local fish in the water. If you were lucky, the boat had a glass bottom that you could see through.
In this sweet and dreamy illustration we can also spot a dude with a bow tie and a lady with fancy jews. Probably there to add some luxurious vibes to the story.



Sunday, March 31, 2013

Easter peeps - אפרוחי פסחא

הידד! חמידות על לכבוד חג הפסחא
שלא תגידו שהבלוג מתעלם מגויים, הנה מפית החשודה כתוצרת חוץ שהשתרבבה לאוסף
אפשר מייד להבחין בהדפסה המדוייקת בלא פחות מ-5 גוונים, ובצבעים הנהדרים הבוהקים
גם אחרי 50 שנה
אין יותר מידי טעם לבוא בטענות לתעשיית הדפוס העברית של שנות ה-60, אבל זה סימן די מובהק לכך שמפית זו פשוט הובאה לארץ מטיול כלשהו לחו"ל

Horray! A super cute napkin for Easter!
Mapiot blog also cherishes non-Jewish holidays as you can see.
This one, found in the collection, is pretty notable fot its accurate print and also the very bright and saturated colors of the print that lasted about 50 years.
No dis about the Israeli print industry of the 60's, but it's pretty obvious this napkin arrived from a country abroad.. Happy holydays!


Sunday, March 24, 2013

Four sons - כנגד ארבעה בנים

From top to left: One who doesn't know to choose, one who is wicked, one who is simple
and one who is wise to choose Mata margarine 

ושוב פסח כאן איתנו. בכל מקום הפרסומות דוחקות בנו לרכוש מתנות לחג לאהובינו וגם לפעמים לאנשים שאנחנו לא ממש מכירים, תוך שהן משתמשות בחמרים מן המקורות

בין אם זה משה רבינו ששובר את לוחות הברית באמצע סופר מרקט, או סוכן ביטוח במצרים העתיקה, סיפור יציאת מצרים וההגדה הם מקור רעיוני וויזואלי מצויין לקישור זריז בין חג הפסח למוצרי צריכה

מפית מופלאה זו של מטע משתמשת בסיפור ארבעת הבנים מתוך ההגדה כדי לפרסם את מוצר הדגל שלה - המרגרינה. אותו בלוק של שומן צמחי אותו הזכרנו רבות בבלוג זוכה להבחר על ידי הבן החכם הלבוש כרב עבדקן האוחז במקל הליכה. הרשע לעומת זאת הגיע אלינו ככל הנראה מחג פורים או מסיפורי עלי באבא. הוא אוחז בחרב, שפם עבות וחזות מזרחית גנרית מהעבר. בשלב זה הצופה נע בכיסא באי נוחות, אבל כאמור מדובר בסיקסטיז

הבן התם וזה שאינו יודע לבחור הם בפשטות שני חילונים. התם די חסר אפיון, אבל זה שאינו יודע לבחור חובש כובע טמבל ולבוש בגדי קיבוצניק

אין ספק שבמפית פרסומית זו האמן העומד מאחורי יצירה זו עשה שימוש בסטראוטיפים לא מתוחכמים במיוחד ואפילו פוגעניים בעידן הפוליטיקלי קורקט שאנו מנסים לתחזק. מה שמדהים הוא שכל זה קרה בעצם בשביל למכור מרגרינה. מוצר לא מתוחכם בדיוק כמו המסר שהוא מעביר

 


Passover is here again, and everywhere you can see those commercials urging us to buy presents for our loved ones (and sometimes for people we don't really know) to celebrate the holiday..

Many of this season's commercials find a bucket full of visual references and ideas at the Haggadah and the Passover stories. It could be Moses breaking the 2 tablets of law in the supermarket, or an insurance agent dressed as if we were in ancient Egypt.
Everything goes.

This wonderful napkin by Mata also uses a story from the Haggadah - The four sons - to promote its prime product: the margarine. This block of fat which we mentioned quite a lot in the blog, is the choice of the wise son - an old Rabbi with a beard and a walking cane.
The wicked son on the other hand, is some sort of an Arabic caricature coming straight from Ali-Baba tales. This makes the viewer move uncomfortably in his chair, but as we already know, we're talking about the sixties..
The other 2 guys are simply non religious types. The simple son is not too characterized, but the son who cannot choose (in the origins it's the son who cannot ask) is dressed as
a Kibbutznik with the shorts and a Tembel hat.

Now doubt this commercial napkin is far from being in the politicly correct standarts of our current world. What's really astonishing is all those bold stereotypes are used to sell a simple product such as margarine.. As simple as the message in this napkin.







Wednesday, February 20, 2013

Purim goes wild - עדלאידע

והפעם מטע, מקור לא נדלה למפיות נפלאות, מפגיזה עם מפית מיוחדת לפורים 
על המפית באווירת הקרנבל מאויירים טיפוסים שונים מחופשים למוצרי החברה במצבים מוזרים למדי
החבוב המחופש למרגרינה חלבינה מעולף מאלכוהול כשהוא אוחז בקבוק משקה חריף
בחור אחר המחופש לשפורפרת חרדל אוחז משום מה בראש כרות בדמות עצמו ועוד שני טיפוסים במגבעת מיונז אמיתי וממרח צמחוני

על היצירה המודפסת ב3 צבעים חתום המאייר עודד
כמו ברוב המפיות של מטע, החיבור בין המוצרים לבין החג שלכבודו הודפס המפית תלוש קמעה ומאולץ למדי אך תמיד צבעוני ושמח

Once again, a lovely napkin by Mata! This one is a special for the Purim holiday.
This carnaval like illustration shows a group of weird looking guys wearing Mata products as a costume for Purim..
The guy at the top, holding a bottle and dressed as a block of margarine, is completely wasted already..

Another guys, holding a head in his hands, is dressed as a tube of mustard . So weird!
The other two guys have a mayonaise and vegetable paste hats..

All the credit for this festive scene goes to Oded, as his name is signed at the bottom left.
As always, Mata's napkins show a forced connection between the "theme" of the napkin and the products they are supposed to advertise, yet colorful and super happy!

Wednesday, November 7, 2012

Lechaim! - !לחיים

Lechaim! - Cheers! Prost! Salute! Chin-chin! Kampai!

אין ספק שמדובר ביום משמח לאדם ולמפית עם נצחונו של אובמה. אחרי שעקבתי בעניין יחסי אחרי מערכת הבחירות האמריקאית לא היה ספק שאצפה בקליימקס של החודשים האחרונים בשידור החי. אך אבוי, נרדמתי כמו דב פחות או יותר כשהגיעו התוצאות הראשונות מהחוף המזרחי. כשהתעוררתי גיליתי לשמחתי שאפשר להתחיל לחגוג ולהרים כוסית אספרסו של בוקר. זו הזדמנות מעולה לכמה מפיות חגיגיות במיוחד שמתאימות בול ליום הזה ולכוסית עם חברים של משהו קצת יותר כיף מאספרסו 
לחיים!


4 more years!

No doubt we're having a day of celebrations for any man, woman and napkin now that Obama is the American president for the next 4 years.
After following the election campaigns in the US for the past months it was only natural that I would watch the live broadcast on the election day, but Israel's time zone was against me and I fell asleep as a little cuddly bear as the first results arrived from the east coast around 3:00 AM.
As I woke up in the morning and heard the happy news I raised a cup of espresso for the event!
This is a great opportunity to see some lovely napkins celebrating this and any joyous moment.
Lechaim!




Sunday, October 14, 2012

A Hebrew lesson 02 - שיעור בעברית 02

Key word in Hebrew - Brandy Lord of Carmel

אם אתם זוכרים, לפני שנה בערך העלתי פוסט על פלייסמטס מנייר עם שיעורי עברית לתייר הסועד בבתי מלון. דרך מעניינת להרוג את הזמן ולהרחיב את הידע. כנראה החברים בכרמל מזרחי נתקנאו והדפיסו מפית נפלאה עם שיעור מזורז בעברית עם מילות מפתח בשפה כגון שמש, בננה וברנדי.. מעניין אם המסר הסבלימינלי עבד לאנשי כרמל מזרחי והקפיץ את המכירות של היקב באותה שנה

About a year ago I posted these lovely placemats with a Hebrew lesson printed on them.
A great way to kill time till dinner's on the table. The guys in Carmel Oriental (Mizrachi) probably thought it was a good idea and printed this awesome napkin with a quick lesson that includes some key words in Hebrew such as sun, banana and Brandy.. I wonder if it helped the winery sales jump in that year.. 

Enlarge here - גירסה גדולה יותר

המפית היפהפיה הזו שהודפסה על ידי חברת צים נועדה לקהל המפליגים המשועמם
לעומת כרמל מזרחי, ההשקעה באוצר מילים רחב יותר ניכרת, יש גם תרגום לצרפתית ואפילו רשמו את אופן ההגייה. האיורים הנפלאים הנלווים למילים חמודים ממש ומצליחים לתת לנו שיעור קצר במגדר ברוח הסיקסטיז. כמו למשל האייקונים המלווים את המילים "הוא" ו"היא", או למשל האיור הפיגורטיבי יותר למילה "סליחה". אני מעכשיו אלמד לחכך קרסוליים בכל פעם שאני מתנצלת בפני מישהו

This beauty was printed by Zim navigation and was probably aimed to kick away the boredom while travelling in the sea. Unlike Carmel oriental, they put some more effort and added the translation to French the Hebrew pronunciation. The lovely illustrations manage to give us also a quick lesson in the 60's gender studies. Check out the illustrations for the words "he" and "she" or the illustration for "sorry".
From now on I'll learn to rub my ancles whenever I apologize to a man.



מתי היא כבר תפסיק לחכך קרסוליים?
When will she finally stop rubbing her ancles?



Wednesday, October 3, 2012

Sukkot guests - אושפיזין

Happy holiday from Mata's mustard boy

ושוב איתנו  מטעמי מטע  במפית נפלאה לחג  הסוכות. לפי הנוכחות המאסיבית שלהם באוסף, נראה כי הם השקיעו במפיות יותר מכל חברה אחרת. מצד שני הם לא קיימים יותר אז כנראה הפרסום על מפית לא ממש עובד
במקרה זה עיצוב המפית מעט פחות שגרתי מהרגיל. כבר התרגלתי  לקומפוזיציות עם איור או לוגו במרכז ואילו הפעם נראה שניסו משהו מעט אחר ואסימטרי. התוצאה יצאה מעט מקושקשת אך חיננית בתמימותה ומתחברת יופי לתוכנה המוזר
ידידנו מר חרדל מפוסט  ראש השנה מופיע גם הפעם כשהוא אוחז בדגל לכבוד שמחת תורה ובידו הפנויה מצביע על הלוגו של מטע. בשולי המפית מאוירות שתי סוכות
באחת חגיגת אלכוהול צוהלת של שני עבדקנים ובשניה תלמיד קופיפי למראה ומורה חמור סבר עם ספר לימוד. מיותר לציין שלא נראית אף אישה באופק. את כל הנוי הזה מעטרים ארבעת המינים בהדפסה מושקעת במיוחד של ארבעה צבעים. כל שנותר הוא לקוות שמר חרדל ידע לבחור להתארח בסוכה הנכונה

Once again, a lovely napkin from Mata.
This time the occasion is the Jewish holiday of Sukkot.
The 4 colors design of this napkin is a little different from the usual and maybe even a little weird.. I'm pretty much used to the central compositions of an illustration or a logo in the middle, but this is not the case. We can see our friend from the last post, Mr. mustard holding a Torah flag for the holiday and pointing at the logo, while in the other part we can see 2 Sukkot with happy lodgers.
In the first a couple of happy dudes sipping wine and in the second a monkey looking pupil with his teacher.
No woman in sight of course.. All I can hope for our friend Mr. mustard is that he'll pick the right Sukka to pass the holida.


Sunday, September 9, 2012

Hello spaceboy - הלו ספייסבוי

מקווה שהחמצן יספיק עד מאדים
Hope that the oxygen is enough till Mars

 בזמן שהייתי בחופשת קיץ הספיקו להגיע  שוב למאדים וניל ארמסטרונג הלך לעולמו. תרומתי הצנועה לחדשות מהחלל החיצון היא המפית הנהדרת הזו שנדפסה בשלושה צבעים בשנות השישים  - ימי המירוץ לחלל
האסטרונאוט  הזה לא נראה ידידותי במיוחד, אבל השמש והירח נראים די שמחים משום מה
אולי בגלל שהם יודעים שאין לו יותר מידי סיכוי

While I was enjoying my summer vacation, humanity had managed to arrive to Mars again and Neil Armstrong had passed away.. My small contribution to these spacy events is this lovely 3 color napkin from the space-race Sixties. This Astronaut  doesn't seem to be too friendly but the sun and moon welcome him with a big smile. Maybe because it's obvious he doesn't have much chance..

Thursday, June 14, 2012

Two is better than one - טובים השניים

והפעם שתי מפיות מתוקות ממש מטעם מועצת החלב
מהימים שחלב נחשב ל"מקור הבריאות" ושתי כוסות חלב היו טובות מכוס חלב
בעצם גם היום מנסים לדחוף לנו חלב בכל הזדמנות והנימוקים לא ממש השתנו, אבל אין ספק
שהכל הרבה פחות חמוד

This time I got 2 super sweet napkins printed by the Israeli dairy council.
Back then, milk was considered as a "source of health" and two glasses of milk where better than one.Actually, now days it seems like they didn't really change their strategy, but it's much less cute.


Better than a glass of milk - Two glasses of milk


Milk - Source of health





Monday, May 7, 2012

Pilots steakhouse - הטובים לפיתה

והפעם מפית נהדרת מסטקיית הטייסים  - נקודת ציון שכל נתנייתי ותיק זוכר ולאו דווקא בזכות הסטייקים הבינוניים שהוגשו בה, אלא בעיקר בשל המטוסים המפורכסים שעיטרו את חצר הסטקייה סטייל מסעדת דרכים אמריקאית (אחד מהם היה בכלל מטוס מחופש למסוק באופן חובבני). יש סיכוי שהמקום יזכר גם בזכות הדיל המדהים - טייסים ואנשי צוות חיל האוויר מקבלים סטייק על חשבון יחזקאל ג'ורג' הלא הוא בעל הבית
 ברוח הימים שאחרי מלחמת ששת הימים בה אנשי צבא היו סוג של אלילי פופ מקומיים, היה אך הגיוני לפנק את הבנים בנתח בשר חרוך בפיתה ולנגב את הטחינה במפית עם הדפס של 3 מטוסי קרב

סטקיית הטייסים - תחילת שנות ה80
IVC באדיבות פורום
Stekiyat Hatayasim - Early 80's
Photo: IVC forum

For this post I got a wonderful napkin from Stekiyat Hatayasim (pilots steakhouse) -
a famous landmark every Nataniya born and raised would remember, though probably not for the mediocre steaks that they used to serve in pita bread (a very popular fast food that started spreading around Israel in the 60's). 
The reason is more likely to be the combat airplanes decoration at the steakhouse's front yard (one of the planes was disguised as a helicopter..), and also the mega deal they used to have - pilots and air force soldiers in uniform get a free steak! 
In the period of post 67 war, when military persons were almost like pop idols, it made sense for the owner - Mr. Yechezkiel George - to treat the boys with a well done piece of meat in pita bread and serve a napkin with a 3 combat airplanes print to wipe the tahini sauce off their face.


Sunday, April 29, 2012

Elephants party - מסיבת פילים

אני ממש רוצה להיות במסיבה הזו
I really wanna be at this party

אז כמו שאתם רואים התחלתי לכתוב בשפת אמי הלא היא עברית. מפיות התחיל כבלוג לחברים שאינם דוברי השפה בזמן שהתגוררתי בניכר, ולמרות שהשפה הטבעית היתה צריכה להיות עברית, האנגלית היתה הבוס. אז לשמחת העוקבים עכשיו יש עברית, אבל האנגלית נשארת עבור הקוראים החביבים תוצרת חוץ
ולעניין אחר, אני מאוד מחבבת פילים. ועושה רושם שאני לא היחידה מכיוון שהם מככבים על שתי המפיות האלה בגאון. החיבור בין פילים לאלכוהול לא חדש ונראה לי שהוא קיבל תוקף בקטע  מצעד הפילים המפורסם של דיסני מתוך הסרט דמבו

So, as you can see, Mapiot blog has started posting in Hebrew and English! Good news for the Israeli  followers and a chance to practice you Hebrew for all of you readers out there..
This time we have an elephant celebration in two different napkins from the collection.
I believe the alcohol-elephant connection was born at Disney's famous elephant parade bit from the movie Dumbo.

מצד שני, להיות פיל עם הנגאובר
On the other hand, to be an elephant with hangover

Close-up 



Friday, April 27, 2012

A greasy salute - הצדעה שמנונית

הצבא אכן צועד על קיבתו
The army truly marches on its stomach

אז כן, ישראל חגגה אמש את יום הולדתה ה-64 וזו הזדמנות מעולה להעלות עוד מפית שעושה
.גלוריפיקציה לצה"ל בסגנון סיקסטיז נאיבי
בתקופה זו, שבה זה היה נורמלי ונפוץ ממש להשתמש בדימויים צבאיים בכל הזדמנות, אף אחד לא חשב שזה מוזר להשתמש באיורי חיילים, טייסים, מלחים, צנחנים ושלל כלי מלחמה לפרסום .מרגרינה. כן. שוב מרגרינה
המרגרינה של מטע, המתחרה של גולד-בנד מהפוסט הקודם, מצדיעה לדגל הישראלי באמצעות איור של חפיסת מרגרינה המעוצבת כחייל מן השורה עם נעליים צבאיות מגושמות וכומתה דמויית הלוגו .של מטע. אין ספק שזה היה להיט בקרב עקרות הבית הפטריוטיות


So, Israel has just celebrated its 64th birthday yesterday and it's an awesome chance to upload another napkin that glorifies IDF in the 60's naive style. 
Back then, when the Israeli army was a common visual reference, nobody thought there's something weird or unusual in using soldiers, pilots, sailors, paratroopers and warcraft as a commercial for margarine (yep. margarine once again!).
Mata margarine, the competitor of Gold-band margarine from the last post, salutes the Israeli flag with a soldier shaped margarine pack. A sure hit for any patriotic housewife.

Thursday, March 1, 2012

Animal band - תזמורת החיות

לא בטוחה שכלב הים מכיר את הנעימה
Not sure if the seal knows the tune

מפית סופר חמודה וגרובית מהסיקסטיז המודפסת בשלושה צבעים המציגה תזמורת אקלקטית למדי. בא לי לעזוב הכל וללמוד לנגן בבנג'ו!

A super cute and groovy 3 colors napkin from the 60's of a pretty much eclectic animal band.
Makes me wanna leave everything and learn to play a banjo!

Wednesday, August 3, 2011

A new direction

From left to right: Metula, Jerusalem, Damascus, Malabes (nowdays it's Petach-Tikvah), Eilat, Bnei-Brak, Cairo, Bat-Yam, Haifa, Tel-Aviv

Cairo or Bat-yam?

I found this awesome napkin in these hectic days, when Israel's citizens are uprising and demanding social justice. Probably being inspired by the citizens in our neighbor countries of the Middle east.
The illustrated road signs show names of cities in Israel like Tel-Aviv and Haifa and also the cities Cairo and Damascus in a casual way, as if the whole Middle east has no borders..
I wonder if someone tried to implant a message there since the napkin is most likely to be from the early 60's when a trip to Cairo was only a wild dream. (A trip to Damascus still is a dream for me and many others I guess).

All those to Damascus to the left

I love this little police-man at the corners.. In the old days they used to stand in junctions and control the traffic instead of traffic lights. It looked something like this.

Tuesday, May 10, 2011

Where soldiers smile

Atteeeeeeen-shan!
Especially for Israel's 63rd independence day, another napkin from the Souvenir of Israel series.
This 3 colors print show a collection of illustrated scenes taken from a typical service in the Israeli army. In those days I guess no one thought there's something totally weird about displaying this as a cute and smiley souvenir..
Happy birthday Israel. Hope we won't need soldiers on our napkins anymore.

Thursday, May 5, 2011

A long distance relationship

He loves me? She loves me? - Hebrew, English, French and Italian
Another sweet illustrated napkin describing a complex romantic situation. 3 colors print that create a lively scene and a skirt I wouldn't mind having for myself.

Wednesday, April 27, 2011

In the air, in the sea, on the ground

The flowers go to Zahal
A lovely illustrated napkin with a surprisingly accurate 3 color print from the series "Souvenir of Israel". I love the cosmopolitan feeling! And the little dog!